info@piadero.ir   : ارسال اثر                                                 www.piadero.ir                                                      مجله ی ادبی پیاده رو

گردانندگانارسال اثرپرونده های ادبیبررسی کتابادبیات جهاناندیشه و نقدداستانشعرصفحه اصلی

    


 

 

 

 

 

شعری از :

 

الیاس علوی

 

 

 

شيوع

 

 چه فرق مي‌كند؟

" رندل‌المال" يا "مشهد "

" گلنلك"  يا  "قندهار "

تو نيستي

و اين اتاق كلكيني به صبح ندارد.

 

 روانشناسم مي‌گويد

" نوستالوژيا" گرفته‌اي

نووو  سي ي ي  تاااا

لووو  ژي ي يااااا

مرا ببخشيد منتقدان عزيز!

اگر قواعد ظريفتان را رعايت نمي‌كنم

اين روزها همه قافيه را باخته‌ايم

خاك‌‌ها مين مي‌زايند

شراب‌ها مزّه شاش مي‌دهند

گرگ‌ها به پاسباني گله نشسته‌اند

و آنكه آن بالا خوابش برده

                                قاعده‌ها را از ياد برده است.

 مي‌خواهم به تو فكر كنم

كه شيوع كرده‌اي در رگ‌هايم

چون ايدز در افريقا

افسردگي در غرب

 

مي‌خواهم به تو فكر كنم

امّا مي‌گويند

قايقي با بيست و پنج بدن بودند

با بيست و پنج  هزار زخم

    بيست و پنج هزار اميد

مي‌گويند

بين آنها لبي به زيبايي تو فرياد زده است : كمك

دستي به زيبايي تو فرياده زده است:...

مي‌خواهم به تو فكر كنم

نه به قايقي كه در اقيانوس آرام غرق شده است

       كودكاني كه تجارت مي‌شوند

       غرائض جنسي حيوانات.

زمانه روسپي گري است عزيزم

تو موهايت را به ده دينار مي‌فروشي

من همين شعر را كه براي تو مي‌نويسم

به پايتخت ايميل مي‌كنم

تا شايد جايزه‌اي ببرم.

 

روانشناسم مي‌گويد

يار تازه بگير

هواي تازه بنوش

آخ

چه فرق مي‌كند

تو نيستي

و اين اتاق كلكيني براي نفس كشيدن ندارد.

 

 

20/4/2009 – ادليد

 

توضيحات:

كلكين : در فارسي دري به معناي دريچه، پنجره است

رندل المال: خیابانی شلوغ و دیدنی در ادلید/ گلنلک : ساحلی زیبا در ادلید استرالیا

 

 

 

 

كليه حقوق اين سايت متعلق به مجله ادبي پياده رو مي باشد و برداشت مطالب با ذكر منبع بلامانع است

"پیاده رو فارغ از هر گونه مسائل سیاسی دغدغه اش تنها قدم زدن در جهان متن است"